HTML

a ♥ kõ ♥ ragyogása

Friss topikok

  • Dédike: Szia! Végre megtaláltalak! Régóta nem tudok rólad semmit, Sok puszi neked így ünnepek közt. A fec... (2014.12.29. 16:51) két adomány
  • csillagvíz: Szia! Te is itt vagy??:) De jó, csak azt nem tudom hol lehet itt ismerősöket keresni, főleg régi ... (2014.08.28. 18:48) egyedül
  • evimami: Most jöttem Győrből. Jó érzés volt, hogy egy hétig szükség volt rám Robi mellett. (2012.01.20. 20:27)
  • mindenamikell: Boldog Karácsonyt Kívánok! (2011.12.25. 16:43) karácsony
  • csillagvíz: Öllellek titeket:) (2011.12.24. 20:31) ha...

Cohen

2009.11.15. 17:25 alfroyul

Délután Cohent hallgattam. Egy régi ,1987-es CD-t.

Nagyon jó,most is nagyon jó. Néhány dalt feltettem a youtubes oldalamra.

Who By Fire...gyönyörű...

Megtaláljátok az oldal jobb oldalán,egyetlen videó van...ez...

Jó lenne egy jó fordítás,de Cohen lelkét fordítani lehetetlen.

Csak a szavakat lehet.

Ki tűz által?

(Who By Fire?)

s ki tűz által ,ki víz által

ki napfénnyel ,ki éjszakával

ki parancsra, ki perbe fogva

ki vidáman édes májusban

ki lustán s andalgón

s ki szólít megmondhatom?

s ki futó magányban ,ki altatóval

ki szerelemben, ki furcsa habokon

ki lavinával, ki puskaporral

ki kapzsin és ki éhkoppon

s ki szólít megmondhatom?

s ki csúcsra hágva

ki balesetben ,ki tükör elôtt

ki elesetten, ki kedvesétôl

ki önkezétôl kié a lánc

kié a hatalom

s ki szólít megmondhatom?

Leonard Cohen

1 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://alfrojul.blog.hu/api/trackback/id/tr646136540

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Ilona 2009.11.15. 20:54:46

Szép ez a fordítás. Valóban nehéz szépen vissza adni dalszövegeinek szépségét és sajnálom, hogy keveset hallani, olvasni fordításokról. A hét elején találtam véletlenül egy szép fordítását a Hallelujának. Imádom azt a dalt és a másikat, amit Antony énekel. Nem lehet megunni.
süti beállítások módosítása